Helga Nõu

Looming

  • “Kass sööb rohtu” (Lund 1965, 2. tr Tln 1991)
  • “Kord kolmapäeval” (Lund 1967, 2. tr Tln 1993)
  • “Oi, oi, oi – mis juhtus?” (Lund 1967)
  • “Ruuduline röövel” (Lund 1965, 2. tr Tln 1990)
  • “Tiiger, tiiger” (Lund 1969, 2. tr Tln 1990)
  • “Paha poiss” (Lund 1973, 2. tr Tln 1990)
  • “Põgenejad“ (Mana 1978-1979)
  • “Pea suu!” (Stockholm 1983, 2. tr Tln 1994)
  • “Uus lugemik 1” (Stockholm 1983)
  • “Uus lugemik 2” (Stockholm 1990)
  • “Inimvaresed” (Stockholm 1993, 2. tr Tln 1994)
  • “Hundi silmas” (Tartu 1999)
  • “Tõmba uttu!” (Tallinn 2001)
  • “Kuues sõrm” (Tallinn 2003)
  • “Ood lastud rebasele” (Tallinn 2006)
  • “Peaaegu geenius ehk Schrödingeri kassi otsimas” (Tartu 2008)
  • “Appi!” (Tartu 2008)
  • “Elu täis üllatusi : Helga Nõu 75: maale ja mõtteid 1956-2009 : segiläbi, nagu mõtted ikka tulevad” (Tartu 2009)
Tõlked
Astrid Lindgreni

  • “Vaata, Madicken, lund sajab!“ (Stockholm 1984)
  • “Kui väike Ida tahtis teha vempu“
  • “Mina tahan ka koolis käia“ (Stockholm 1985)
Kerstin Thorvalli

  • “Õhtujutud Andresest, varsti 4“ (Stockholm 1985)
(eesti keelde) Aleksander Raukase

  • “Reisimärkmeid ühe ränduri elust”(“Reseanteckningar ur en vandringsmans liv“)
(rootsi keelde)

Peale selle on ta tõlkinud ka oma novelle ning tema loomingut on veel tõlgitud soome, läti ja vene keelde.